A Bécsi Városi Tanács, az Oktatási Igazgatóság és a bécsi könyvtárak közös kezdeményezése a soknyelvűség elfogadására és jelentőségére hívja fel a figyelmet. Christine Nöstlinger osztrák írónő Minden reggel tízkor című gyermekkönyvét több nyelven olvassák fel számos városi általános iskolában, hogy a gyermekek különböző nyelvi készségeit minél korábban fejlesszék.
Nyolc úgynevezett olvasási mentor kölcsönözte hangját Christine Nöstlinger Minden reggel tízkor című gyermekkönyvének, amelynek felolvasó ünnepségét Bécs 15. kerületének önkormányzati báltermében tartották. A felolvasás hallgatósága a kerületi általános iskolák tanulói voltak, az esemény különlegességét pedig az adta, hogy bár a történet cselekménye németül zajlott, bizonyos karakterek hangjai a felolvasó mentorok által nyolc különböző nyelven szólaltak meg. Így történt például, hogy Max, a kutya fárszi nyelven beszélt a gyerekekhez, a házinéni lengyelül, míg a pap angolul szólalt meg. A többnyelvű közönség csak közösen érthette meg a történetet.
„Mivel a bécsi gyerekek több mint fele több nyelven beszél, vagy többnyelvű családból származik, az ilyen kezdeményezések segíthetik a nyelvtudás fejlesztését és egymás elfogadását" – hangsúlyozta Christoph Wiederkehr, Bécs város alpolgármestere és oktatásért felelős városi tanácsnoka, a program jelentőségét. A felolvasásban mintegy 80 bécsi önkéntes vesz részt, akik az anyanyelvükön olvassák fel az adott könyvrészletet. Több mint húsz iskola részese ennek a nem mindennapi meseórának, ahol eddig tizenkilenc nyelven folyt a felolvasás, az arabtól a lengyelen át egészen a vietnámiig.
Christine Nöstlinger Minden reggel tízkor című gyermekkönyve 2016-ban jelent meg több nyelven az írónő saját kiadója, a Collective Impact Netzwerk javaslatára, azzal a céllal, hogy megbarátkoztassa a gyerekeket az olvasással.
Többnyelvű meseóra a bécsi általános iskolákban (PDF)